sábado, 14 de agosto de 2010


Supongo que no sabes, querida niña,
lo que has encontrado.
Querida niña,
él es la cosa más tierna en todo el lugar.

más tierno él (:

Traducciones Literales.

It was: Ya fue.
From here!: De acá!
All wind?: Todo viento?
No, apple: No, manzana.
The flower cat: La gata flora
He is in fart: Él está en pedo.
I drink the stick: Me tomo el palo.
‘til the hands!: Hasta las manos!
It goes like a punch!: Va como piña!
Hold on, Catalina!: Agarrate, Catalina!
We are in the oven: Estamos en el horno.
Few friend’s face: Cara de pocos amigos.
Suck this tangerine!: Chupate esta mandarina!
He’s missing a couple of players: Le faltan un par de jugadores.
More boring than suck a nail: Más aburrido que chupar un clavo.
Crocodile that sleeps, is a bag: Cocodrilo que duerme es cartera.
You want the pig and the twenty!: Vos querés la chancha y los veinte!
Wallet kills gallant: Billetera mata galán
There weren't very many of us, and my grandma give a birth: Eramos pocos y parió mi abuela.
Hard like to swim in dulce de leche: Difícil como nadar en dulce de leche
To eaaaaaat it !: A comerrrrlaaaaa!
Any bus is right for her: Cualquier colectivo la deja bien.
It sucks me an egg: Me chupa un huevo
Stick and to the bag: Palo y a la bolsa.
Garlic and water!: Ajo y agua !
You’re a little dead fly: Sos una mosquita muerta
My catfish itchs: Me pica el bagre
Let’s make a little cow!: Hagamos una vaquita!
The night is in diapers: La noche está en pañales.
She doesn’t leave a puppet with head: No deja títere con cabeza
a
a
a
Jajajajajajaja